|
|
You need to tell MPlayer which font to use to enjoy OSD and subtitles. Any TrueType font or special bitmap fonts will work. However, TrueType fonts are recommended as they look far better, can be properly scaled to the movie size and cope better with different encodings.
There are two ways to get TrueType fonts to work. The first is to pass the -font option to specify a TrueType font file on the command line. This option will be a good candidate to put in your configuration file (see the manual page for details). The second is to create a symlink called subfont.ttf to the font file of your choice. Either
ln -s /path/to/sample_font.ttf
~/.mplayer/subfont.ttf
for each user individually or a system-wide one:
ln -s /path/to/sample_font.ttf
$PREFIX/share/mplayer/subfont.ttf
If MPlayer was compiled with
fontconfig
support, the above methods
won't work, instead -font expects a
fontconfig
font name
and defaults to the sans-serif font. To get a list of fonts known to
fontconfig
,
use fc-list. Example:
mplayer -font'Bitstream Vera Sans'
anime.mkv
If for some reason you wish or need to employ bitmap fonts, download a set from our homepage. You can choose between various ISO fonts and some sets of fonts contributed by users in various encodings.
Uncompress the file you downloaded to ~/.mplayer or $PREFIX/share/mplayer. Then rename or symlink one of the extracted directories to font, for example:
ln -s ~/.mplayer/arial-24
~/.mplayer/font
ln -s $PREFIX/share/mplayer/arial-24
$PREFIX/share/mplayer/font
Fonts should have an appropriate font.desc file which maps unicode font positions to the actual code page of the subtitle text. Another solution is to have UTF-8-encoded subtitles and use the -utf8 option or just name the subtitles file <video_name>.utf and have it in the same directory as the video file.
MPlayer has a completely user definiable OSD Menu interface.
the Preferences menu is currently UNIMPLEMENTED!
Installation
start MPlayer by the following example:
$ mplayer -menu file.avi